Ako hoćeš da zalutaš kao Maria to možeš uraditi i na neki drugi način.
Lei appartiene alla leggenda ormai. Se non vuoi caminare come lei, puoi fare il contrario.
Izvan Duomo, Riario rekao je vaša istina odanost je na nama, što znači da je imala jednom bili neki drugi način.
Fuori dal Duomo, Riario ha detto che ci eravate totalmente leali, lasciando intendere che un tempo non era cosi'.
Naći ću neki drugi način da se opustite.
Trovero' un altro modo per rilassarmi.
Udovice Tear već pokazali nam na neki drugi način.
La Lacrima della Vedova ci ha gia' dimostrato il contrario.
Mora biti neki način... odavde, neki drugi način i tako ih obavijestiti da smo ovdje dolje. Da?
Dev'esserci un modo... per uscire da qui, o un altro modo per fargli sapere che siamo qui sotto.
Već sam uništio sve nadzorne kamere U području, pa ako me pokušaš pratiti na neki drugi način, Nikad nećeš naći svoju kćer.
Ho già bloccato tutte le telecamere di sorveglianza nella zona, quindi se cercate di seguirmi in qualche modo, non troverai mai tua figlia.
Ovo je ludilo, mora postojati neki drugi način.
Questa è la follia, deve essere un altro modo.
Da li postoji neki drugi način u ovoj situaciji osim... ovo?
Ci sarebbe un altro modo,...a parte questo?
Može biti da ste jednostavno bučni ili nepodnošljivi, ili da na neki drugi način zadajete nekome glavobolju.
Potreste anche solo essere rumorosi o molesti, o causargli il mal di testa in qualche altro modo.
Kada uđu na novo tržište, oni pošalju člana porodice da ga nadzire ili ako uđu u partnerstvo sa novom organizacijom oni stvaraju rodbinske veze ili kroz brakove ili na neki drugi način.
Quando si inseriscono in un nuovo mercato, mandano un membro della famiglia a fare da supervisore o, se iniziano a collaborare con una nuova organizzazione, creano un legame familiare, attraverso matrimoni o altri tipi di legami.
ili na neki drugi način mnogo različitim osobama od vas, od onoga što je "vaš stil", da tako kažem?
O qualsiasi altra importante differenza con chi siete o come ve la passate, per così dire?
Takođe sam prilično iznenađena, jer kada se osvrnem na svoj život, poslednje što sam ikada htela je da pišem ili se na neki drugi način bavim religijom.
E sono anche piuttosto sorpresa, perché quando guardo indietro nella mia vita l'ultima cosa che avrei voluto fare era di scrivere o di occuparmi di religione.
Nemojte ni da pokušate da izgovorite drugu reč osim „crno“ i „belo“ ili da date znak na neki drugi način, na primer, intonacijom ili jačinom; odmah ćete svi biti pojedeni.
Non provate nemmeno a dire parole che non siano "bianco" o "nero" o a mandarvi segnali in altri modi, con l'intonazione o il volume della voce: verrete tutti divorati immediatamente.
I neki ljudi kažu da se rodimo sa tim na neki drugi način,
E qualcuno direbbe che questa dote con cui siamo nati si manifesta in altri modi
Šta ako bismo mogli da pogledamo u ćelije mozga i otkrijemo - vau, evo 17 molekula koji su izmenjeni u ovom moždanom tkivu koje prolazi kroz epilepsiju ili promene zbog Parkinsonove bolesti ili su na neki drugi način izmenjeni?
E se potessimo osservare all'interno delle cellule cerebrali e scorprire, ecco le 17 molecole alterate in questo tessuto cerebrale che ha sofferto di epilessia o sono cambiate per i morbo di Parkinson o sono cambiate per altri motivi?
SB: Jedini način na koji to znam da radim, jeste da okupim savetnike koje imam, ima ih od praktičara koji umeju da kroz improvizaciju ili ludiranje ili neki drugi način, prizovu stanje igre.
SB: L'unico modo che conosco per farlo è di avere raccolto i consulenti che ho: chi va dagli specialisti -- chi può stabilire attraverso giochi improvvisati o pagliacciate o qualunque altra cosa -- uno stato dell'arte.
0.19841504096985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?